Passione (~ A zene szenvedélye) ' Filminin Konusu : Önemli bir reklam şirketinde yönetici pozisyonunda bulunan Christine, onun veliahtı olarak görülen ve ona büyük bir hayranlık besleyen Isabelle'i delice kıskanmaktadır. Bir gün Isabelle'in bulduğu dahiyane bir fikri Christine, kendisininmiş gibi çalınca aralarındaki ilişkinin şekli ve Isabelle'in duyguları değişmeye başlayacaktır. Brian De Palma'nın yönettiği filmin başrollerinde Rachel McAdams, Noomi Rapace ve Paul Anderson yer almaktadır.
Ödüller :
Hair(2017)(6,9-17)
Mac(1992)(6,3-814)
Fading Gigolo(2014)(6,2-23815)
Romance & Cigarettes(2006)(6,2-11611)
Illuminata(1999)(6,1-1556)
Rio, Eu Te Amo(2014)(5,2-1626)
Going Places(2019)(0,0-0)
Venedik Film Festivali : "Award of the City of Rome-Best Film"
neffa $arkısı.. saturno contro'nun hediyesi olarak.. belirtmeye gerek bile yok muhte$em sözler..dammipassioneanche se il mondo non ci vuole beneanche se siamo stretti da catenee carne da crocifissionepresto noi sogneremodistesi al soledi mille primaveresenza il ricordo di questa prigionedi un tempo lontano ormaiabbracciami e non lasciarmi quilontano da teabbracciami e fammi eludereche importa se questo è il momento in cui tutto comincia e finiscegiuriamo per sempre peròsiamo in un soffio di vento che già se ne va*c'erano le parolec'erano stelleche ho smesso di contareperso nei giornisenza una raggionenei viaggi senza ritornareora tu non spiegaretanto lo sentodove vuoi dolorequando la nottetirera il mio nomenessuno ricorderàabbracciami e non lasciarmi quilontano da teabbracciami e fammi eludereche importa se questo è il momento in cui tutto comincia e finiscegiuriamo per sempre peròsiamo in un soffio di vento che già se ne va*
(miss hunnybee - 3 Nisan 2007 15:38)
italyan bi arkadaşın çevirisiyle ingilizcesi şu şekilde olan, hakikaten tutkunun, böyle yaz gecesi dans etmenin, deniz kıyısında ya da kayalıkların üstünde oturup denizi ve gökyüzünü izlemenin şarkısı... hafif hafif rüzgar uçuşurken....zaman geçiyor, her şey dönüşüyor. belki sözlerin bile anlamı yitip gidiyor. hani kuma sözler yazarsın da dalga alır ya, ya da sözler rüzgarda uçuşup başka kıyılara gider.. öyle işte..hey zaman sen ne aşkları rüzgarda uçuşturdun...give mepassioneven if the worlddoes not love useven if we aretightened with chainsand flesh to be crucifiedsoon we will dreamlaying in the sunof thousand springswithout the rememberingof this prisonof a timethat now is far awayembrace me and don't leave me herefar away from youembrace me and give me an illusionwhat does it matter if this is the momentin which all begins and soon endsforever we swear butwe are in a puff of windwhich already is going awaythere werethe wordsthere were starsthat i gave out to countlost in the dayswithout a reasonin the journeyswithout coming backnow youdon't explaini feel it all the samewhere you want the sorrowwhen the nightwill cry my namenobodywill rememberembrace me and don't leave me herefar away from youembrace me and give me an illusionwhat does it matter if this is the momentin which all begins and soon endsforever we swear butwe are in a puff of windwhich already is going away.(we are in a puff of windwhich already is going away...)not: keşke italyanca bilseydim de kendim türkçeye çevirebilseydim...
(she s a maniac - 19 Nisan 2007 12:31)
kimine güneşli kimine bulutlu... bana kalırsa bu şarkı resmen yağmurlu. o şakır şakır yağacak, sen de tüm gece sessiz sedasız dinleyeceksin işte!
(monty - 15 Haziran 2008 19:49)
okyanus.
(ginger root - 15 Haziran 2008 20:43)
her italyanca dersinden önce dinlediğim motivasyon şarkım. italyancadan çok kötü bi not aldın dersi bırakmayı mı düşünüyorum ya da ders sabahın köründe canım kalkıp gitmek mi istemiyor? hemen arka arkaya iki defa bu şarkıyı dinliyorum, içim italyanca öğrenme aşkıyla doluyor.ayrıca şarkının tango diye farklı düzenlenmiş bir versiyonu daha bulunmaktadır. ben şahsen onu daha çok severim.
(drjohncarter - 11 Aralık 2008 12:29)
saturno contro'nun peşisıra dilime doladığım ,kısa bir süre içerisinde ezberlediğim,iç gıcıklayıcı girişine rağmen(ya bu haliyle kabul edip şarkıya aşık olursunuz ya da ilk andan elersinzi) bıkmadan dinlediğim ve italyanca öğrenme isteğimin artmasının nedenidir kendisi.hele ki şu bölümü beni benden alır: "che importa se questo è il momento in cui tutto comincia e finisce giuriamo per sempre però siamo in un soffio di vento che già se ne va " (bir solukta söylemek biraz zaman alır)
(imck - 8 Şubat 2009 13:43)
duygu bombardımanı yaşatan nadide eser. neffa abimiz de pek hoş söylemiş elbet.her gün en az bir kere dinlemekte yarar var.
(oholey - 27 Şubat 2009 22:35)
schöller'in carte dor'a rakip olarak öne çıkardığı marka. genel olarak ürünlerini beğenmesem de alman meyve sepeti alışkanlık yaptı son zamanlarda. argh!
(arsonist - 6 Eylül 2002 14:38)
tutku; hem kelime anlamiyla hem de neffa sarkisi olarak gozumde karsiligi budur. tango versiyonu tercihim olan sozleri etkileyici sarkilardan biri. sozlerinin bu derece kuvvetli olmasindan sebep adini hak eder.cesaret etmek, ani yasamak, goze almak, buyuk kalpli olmak, sonuna kadar vb. kavramlari hatirlatabilir. ama bilakis huzunlu seyleri cagristirmayabilir bazen.ayrica italyan kultur* zamanlarinda*** onlarca merdiveni cikarken sovmeden, saga sola lanet okumadan gecebilme nedenlerinden biridir.
(jean claude van damme - 27 Nisan 2010 23:28)
alkollü bir kokteyl. 1997 yılında dünya birinciliği olan bir karışımdır.1,5 cl beefeater gin1,5 cl bacardi lemon2 cl peachtree de kuyper1,5 cl cinzano red1 dash misket limonu suyutüm malzeme kokteyl bardağında talaş buz ile beraber stir edilir.
(halictegordumdenizkizininiskeletini - 15 Temmuz 2012 00:27)
türkçe'ye çevirince italyanca'daki büyüsünü kaybetse de; aşağı yukarı şöyle bir şeydir:bana tutku ver,dünya bizi sevmese de,zincirlere vurulmuş gibi sıkışmışsak da,ve etimiz çarmığa gerilse de.yakında hayalini kuracağız.binlerce baharın güneşine uzanarak,bu tutsaklığı anımsamaksızın,şuandan çok uzak bir zamanda.bana sarıl ve senden uzakta burada bırakma beni.bana sarıl ve beni aydınlat (ışığım ol).şuan her şey başlayıp bitiyorsa; neyin önemi var ki zamanda?her daim yemin ederiz amahepimiz rüzgarın esintisindeyiz, çoktan uzaklara giden.kelimeler vardı orada.saymayı bıraktığım yıldızlar vardı orada.sebepsiz yere kayboluyorum günlerde,dönüşü olmayan yolculuklarda.şimdi hiçbir şey açıklama,yeterince duydum.nerede istersin acıyı?gece ismimi haykırdığında kimse (beni) hatırlamayacak.bana sarıl ve senden uzakta burada bırakma beni.bana sarıl ve beni aydınlat (ışığım ol)şuan her şey başlayıp bitiyorsa; neyin önemi var ki zamanda?her daim yemin ederiz amahepimiz rüzgarın esintisindeyiz, çoktan uzaklara giden.
(ssnmss - 22 Eylül 2012 02:51)
andrea bocelli'nin son albümü.http://en.wikipedia.org/…one_(andrea_bocelli_album)
(jackrai - 16 Temmuz 2013 14:32)
bir şey var bu şarkıda. neffa'nın "bana tutku ver"* deyişini anlıyorsunuz, sözleri tam anlamasanız da. çoktan uzaklara giden bir sevgiliye söylendiğini de anlıyorsunuz. dünyanın en güzel sesi değil neffa'nın sesi, en tutkulusu da değil. yine de öyle bir şey var ki bu şarkıda, o tutku sizinle kalıyor. akıp giden o rüzgarın esintisindesiniz,* kıyının birinde, bir ada kıyısında..
(zortmodern - 16 Ekim 2013 22:34)
Yorum Kaynak Link : passione