Süre                : 1 Saat 15 dakika
Çıkış Tarihi     : 07 Ağustos 1953 Cuma, Yapım Yılı : 1953
Türü                : Drama,Gizemli,Heyecanlı
Ülke                : ABD
Yapımcı          :  Twentieth Century Fox
Yönetmen       : Joseph M. Newman (IMDB)(ekşi)
Senarist          : Leo Townsend (IMDB)(ekşi),John Dickson Carr (IMDB)(ekşi)
Oyuncular      : Jeanne Crain (IMDB)(ekşi), Michael Rennie (IMDB)(ekşi), Max Showalter (IMDB)(ekşi), Carl Betz (IMDB)(ekşi), Mary Anderson (IMDB)(ekşi), Marjorie Hoshelle (IMDB), Willis Bouchey (IMDB), Yvonne Peattie (IMDB), Robert Adler (IMDB), Stanley Andrews (IMDB), Madge Blake (IMDB), Paul Bradley (IMDB), Harry Carter (IMDB), Bess Flowers (IMDB), Anthony Jochim (IMDB), Kenner G. Kemp (IMDB), Mike Lally (IMDB), Carl M. Leviness (IMDB), Karl Ludwig Lindt (IMDB), Adrienne Marden (IMDB), Thomas Martin (IMDB), Frank McClure (IMDB), Harold Miller (IMDB), Hans Moebus (IMDB), Forbes Murray (IMDB), Harry Seymour (IMDB), Charles Tannen (IMDB), William Tannen (IMDB), Gayne Whitman (IMDB)

Dangerous Crossing (~ Gefährliche Überfahrt) ' Filminin Konusu :
Dangerous Crossing is a movie starring Jeanne Crain, Michael Rennie, and Max Showalter. When a beautiful bride boards an ocean liner with her new husband, he goes into hiding, and she becomes the target of a murder conspiracy.


  • "good manager is an active manager."
  • ""always providing options, always a man available to pass to" en anlamlısıdır. bir de "up goes the ball and the match is over" var."
  • "-teeveeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeezzzzz"
  • "possilibitiiiieeeeeeeeeeeeiii!!!"
  • "'hi my name is john champion and this is the voice of jim beglin!'"
  • ""the referee blows and it's all over."meali : hakem patladi, ve hersey buraya kadarmis."
  • "hello john."




Facebook Yorumları
  • comment image

    "always providing options, always a man available to pass to" en anlamlısıdır. bir de "up goes the ball and the match is over" var.


    (ynsars - 5 Temmuz 2011 00:45)

  • comment image

    aşırtma vuruşlarda her zaman maçı anlatan abimizin galeyanla söylediği "chips it ovaaa da keepaaaaaaaaa" da bu kalıplardan biridir. hayır bazen aşırtma tarzı uzaktan garip goller atıyordum, karşımdaki adam ingilizce bilmese bile bu söz öbeğini duymadığından aşırtma atmadın lan bala göte çarptı marptı gol oldu diye üste çıkıyordu. bir de possibilityyyyyyyyyyyyğğğğğğğğğğğğğğ diye anırışı vardır ki bu vatandaş böyle bağırdığında şut çekince kesin gol oluyordu lan.

    bonus olarak:
    "the commitments of hostilities, ambulance is on stand by, health insurance policies have been checked, the physios are gonna be really busy"
    (bunu da maç başlarken söylerdi ibne cümleyi üşenmeden hatırlamaya çalıştım, yanlış olabilir)


    (elishafanz - 5 Temmuz 2011 00:59)

  • comment image

    - back to the old argument about referees who have never played at this level
    - whats the point of gathering players in the box if he's just going to play it short
    - not the most attacking piece of play, but a back pass is always useful
    - oooooohhh oooohh red caaaaardd
    - possiblityyyyy


    (ancient mariner - 5 Temmuz 2011 01:03)

  • comment image

    ingilizcesi tam olarak aklımda değil ancak köşe vuruşunu paslaşarak kullandığınız zaman söylediği; ''madem kısa oynayacaksın ne diye o kadar adamı ceza sahasına yığdın'' lafı en sevdiğimdir. her seferinde paslaşırım ve neredeyse her seferinde gölü atarım. golün tekrarını izlerken sigaramdan bir fırt çekerim ve sanki karşımdaymış gibi bi sen biliyosun amına koyim bakışı atarım.

    edit: ancient mariner yazmış yukarıda, ''whats the point of gathering players in the box if he's just going to play it short'' imiş ingilizcesi.


    (karaktersiz 26 karakter - 5 Temmuz 2011 04:07)