Süre                : 1 Saat 43 dakika
Çıkış Tarihi     : 29 Haziran 2005 Çarşamba, Yapım Yılı : 2005
Türü                : Komedi,Drama
Ülke                : Fransa
Yapımcı          :  Les Films 13
Yönetmen       : Claude Lelouch (IMDB)(ekşi)
Senarist          : Claude Lelouch (IMDB)(ekşi)
Oyuncular      : Mathilde Seigner (IMDB)(ekşi), Maïwenn (IMDB)(ekşi), Massimo Ranieri (IMDB), Michel Leeb (IMDB), Arielle Dombasle (IMDB)(ekşi), Line Renaud (IMDB)(ekşi), Yannick Soulier (IMDB), Pierre Arditi (IMDB)(ekşi), Sara Forestier (IMDB), Ticky Holgado (IMDB), Michèle Bernier (IMDB), Grégori Derangère (IMDB), Francis Perrin (IMDB), Eric Viellard (IMDB), Lise Lamétrie (IMDB), André Falcon (IMDB), Vincenzo Martines (IMDB), Charles Gérard (IMDB), Cristiana Réali (IMDB), Antoine Duléry (IMDB), Jean-Michel Martial (IMDB), Mireille Perrier (IMDB), Cyrielle Clair (IMDB), Alexandra Kazan (IMDB), Thiam Aïssatou (IMDB), Salomé Lelouch (IMDB), Pierre Santini (IMDB), Sarah Lelouch (IMDB), Alessandra Martines (IMDB), Olivier Minne (IMDB), Pierre Barouh (IMDB), Manuel Gélin (IMDB), Dominique Besnehard (IMDB), William Leymergie (IMDB), Pascaline Dargant (IMDB), Serge Moati (IMDB), Régis Bouquet (IMDB), Patrick Fierry (IMDB), Catherine Arditi (IMDB), Laurent Couson (IMDB) >>devamı>>

Le courage d'aimer (~ A Coragem de Amar) ' Filminin Konusu :
Le courage d'aimer is a movie starring Mathilde Seigner, Maïwenn, and Massimo Ranieri. A picture of humankind in Paris: singers, shows, social gatherings, businessmen, nightclub barmen, bums, shoppers.





Facebook Yorumları
  • comment image

    julio iglesias'ın, 1977'de çıkardığı a mis 33 años albümündeki si me dejas no vale şarkısının ertesi yıl aimer la vie albümünde seslendirdiği fransızca versiyonudur. "terk etme seni seviyorum" anlamına gelir.

    sözleri:

    c'est ta grande valise, celle des longs voyages.
    tu ne m'avais rien dit, tu manquais de courage...
    tu étais à mes pieds et te voilà rebelle,
    mais, quand tu es blessée, tu es encore plus belle.

    ainsi tu partais, ainsi tu m'abandonnes
    et, come une épave, sans rien dire à personne.
    mais c'est la providence qui veillait sur moi;
    encore deux minutes, et tu n'étais plus là.

    ne t'en va pas! je t'aime! (ne t'en va pas! je t'aime!)
    ne t'en va pas! je t'aime! (ne t'en va pas! je t'aime!)
    laisse moi me défendre! ne me condamne pas! tu dois d'abord m'entendre!

    ne t'en va pas! je t'aime! (ne t'en va pas! je t'aime!)
    ne t'en va pas! je t'aime! (ne t'en va pas! je t'aime!)
    donne moi une chance! tu tiens notre existance dans la balance.

    va ranger ta valise. écoute moi un peu!
    je ne suis pas coupable... crois moi si tu le veux...
    ne reste pas comme ça, sans rien faire ni rien dire...
    regarde moi en face! je ne sais pas mentir.

    ne t'en va pas! je t'aime! (ne t'en va pas! je t'aime!)
    ne t'en va pas! je t'aime! (ne t'en va pas! je t'aime!)
    laisse moi me défendre! ne me condamne pas! tu dois d'abord m'entendre!

    ne t'en va pas! je t'aime! (ne t'en va pas! je t'aime!)
    ne t'en va pas! je t'aime! (ne t'en va pas! je t'aime!)
    donne moi une chance! tu tiens notre existance dans ta balance.


    (arame - 5 Ekim 2015 23:45)

Yorum Kaynak Link : ne t'en va pas je t'aime