Pátio ' Filminin Konusu : Pátio is a short starring Solon Barreto and Helena Ignez. A man and a woman are laying on a chess-like patio. Both are trying to reach each other in the best way they can. However, for some odd reason they don't get on their feet,...
Roma città aperta(1945)(8,1-19953)
Terra em Transe(1967)(7,5-2126)
Deus e o Diabo na Terra do Sol(1964)(7,4-3373)
Maranhão 66(1966)(7,4-124)
Barravento(1970)(7,2-499)
O Dragão da Maldade contra o Santo Guerreiro(1969)(7,2-1406)
A Idade da Terra(1980)(7,0-375)
Di Cavalcanti(1977)(6,9-211)
Boi Neon(2016)(6,8-2250)
01 :: alma guerreira (fogo) 04:55 02 :: fado-mãe 03:33 03 :: tirioni 04:48 04 :: o primeiro canto 03:13 05 :: o que for, há-de ser (ar) 05:47 06 :: modinha das saias 01:50 07 :: garça perdida 05:17 08 :: velha chica 05:01 09 :: ai solidom 02:48 10 :: suite da terra 06:27 11 :: é tão grande o alentejo 02:14 12 :: pátio dos amores 03:03 13 :: porto de mágoas 05:38 14 :: ondeia (água) 04:40 15 (cd de bonus) :: balada para un loco 06:23 16 (cd de bonus) :: patio de los amores (versão espanhola) 03:03 17 (cd de bonus) :: a minha barquinha (bkz: dulce pontes)(bkz: fado)
(lempicka - 9 Eylül 2004 00:13)
duyup duyabilceğim en kişilikli seslerden birine sahip harika kadın dulce pontesin 2001 tarihli ve sanırsam 5. albümü. aralarından en iyisi ve insan sesinin olanaklarına inanılamayarak kendini dinleten albümü bu olsa gerek..canlı canlı izledikten ve cdlerden dinlediğimin sekiz kat fazlasına tanık olduktan sonra farklı bi kulakla dinletti kendisini...önceleri biras havalarda uçuşup çok inandırıcı gelmeyen şeyler canlı performansıyla birlikte cuk yerine oturdu; ve çok daha iyi anlaşılabilir hale geldi bu sağaltıcı kadın, şu aralar ruhumun ilacı olmuş kadın, marizayla beraber sayesinde portekizceyi sökeceğim kadın..ismini veren mütiş şarkının sözleri de şu biçim;o tambor a tocar sem parar,um lugar onde a gente se entrega,o sour do teu corpo a lavar a terra.o tambor a tocar sem parar,o batuque que o ar reverbera,o sour do teu rosto a lavrar a terra.logo de manhãzinha, subindo a ladeira já,já vai a caminho a maria-faia,azinheiras de ardente paixãosoltam folhas, suaves, na calmade teu fogo brilhando a escrever na alma.estas fontes da nossa utopiasão sementes, são rostos sem véus,o teu sonho profundo a espreitar dos céus!logo de manhãzinha, subindo a ladeira já,já vai a caminho a maria-faiadesenhando o peito moreno um raminho de hortelã,na frescura dos passos a etrerna paz do poeta.uma pena ilumina o vierde outras penas de esperança perdida,o teu rosto sereno a cantar a vida.mil promessas de amor verdadeirovão bordando o teu manto guerreiro,hoje e sempre serás o primeiro canto!ai, o meu amor era um pastor, o meu amor,ai, ninguém lhe conheceu a dor.ai, o meu amor era um pastor lusitano,ai, que mais ninguém lhe faça dano.ai, o meu amor era um pastro verdadeiro,ai, o meu amor foi o primeiro.estas fontes da nossa utopiasão sementes, são rostos sem véus,o teu sonho profundo a espreitar dos céusmil promessas de amor verdadeirovão bordando o teu manto guerreiro,hoje e sempre serás o primeiro canto!
(xi an - 16 Ağustos 2005 15:17)
Yorum Kaynak Link : o primeiro canto